AC | ו ויאמר ליהודה נבנה את הערים האלה ונסב חומה ומגדלים דלתים ובריחים עודנו הארץ לפנינו כי דרשנו את יהוה אלהינו דרשנו וינח לנו מסביב ויבנו ויצליחו {פ}
|
ASV | And he built fortified cities in Judah; for the land was quiet, and he had no war in those years, because Jehovah had given him rest.
|
BE | He made walled towns in Judah, for the land was quiet and there were no wars in those years, because the Lord had given him rest.
|
Darby | And he built fortified cities in Judah, for the land had rest, and he had no war in those years; because Jehovah had given him rest.
|
ELB05 | Und er baute feste Städte in Juda; denn das Land hatte Ruhe, und es war kein Krieg wider ihn in jenen Jahren, denn Jehova hatte ihm Ruhe geschafft.
|
LSG | Il bâtit des villes fortes en Juda; car le pays fut tranquille et il n'y eut pas de guerre contre lui pendant ces années-là, parce que l'Eternel lui donna du repos.
|
Sch | (H14-5) Und er baute feste Städte in Juda, weil in jenen Jahren das Land Ruhe hatte und kein Krieg wider ihn geführt wurde; denn der HERR gab ihm Ruhe.
|
Web | And he built fortified cities in Judah: for the land had rest, and he had no war in those years; because the LORD had given him rest.
|